Tuesday 27 February 2018

아프리카 무역 시스템


유럽 ​​집행위원회 무역 총국.


접근성 도구.


서비스 도구.


언어 선택기.


현재 언어 : en.


현재 포털 위치.


현재 포털 위치.


사이트 탐색.


웹 사이트 콘텐츠.


국가 및 지역.


서 아프리카.


EU는 서 아프리카 국가들, 서 아프리카 경제 공동체 (ECOWAS) 및 서 아프리카 경제 및 통화 연합 (WAEMU)과 경제 파트너십 협정을 체결했다.


서 아프리카와 지역 EPA의 채택을 앞두고있는 "스테핑 스톤 경제 파트너십 협약" 코트 디부 아르와 가나는 2016 년 9 월 3 일과 2016 년 12 월 15 일 임시 신청서를 각각 제출했습니다.


무역 사진.


서 아프리카는 사하라 사막 이남의 아프리카에서 EU 최대의 무역 상대국입니다. EU는 서 아프리카에서 가장 큰 교역 상대국입니다. EU는이 지역의 경제 성장 및 개발에 기여하는 장비의 상당 부분을 공급하며 서부 아프리카 변형 제품 (어업, 농업 관련 산업, 섬유 등)의 주요 수출 시장입니다. 부문별로 서 아프리카의 EU 수출은 주로 연료와 식품으로 이루어져있다. 서 아프리카의 EU 수입은 연료, 식품, 기계 및 화학 제품과 의약품으로 구성됩니다. EU - 서 아프리카 무역은 운송 및 물류, 여행 및 비즈니스 서비스를 포함하여 확대되고 있습니다. 서 아프리카는 아프리카에서 EU의 가장 중요한 투자처이기도합니다. 서 아프리카의 모든 국가는 WTO 회원국입니다.


EU-West Africa "상품 무역"통계.


검색 날짜 : 2015 년 2 월 15 일


EU 및 서 아프리카.


서 아프리카와의 경제 협력 협정 (EPA)은 재화와 개발 협력을 다루고있다. EPA는 또한 미래의 지속 가능한 발전, 서비스, 투자 및 기타 무역 관련 문제에 대한 추가 협상을 개최 할 가능성을 포함했다. EPA는 서 아프리카가 글로벌 무역 체제에보다 잘 통합되도록 도울 것이며이 지역의 투자 및 경제 성장을 지원할 것입니다.


서 아프리카의 경우 EPA는 EU에 대한 수출을 늘리고 투자를 촉진하며 고용에 긍정적 인 영향을 미치며 생산 능력을 개발하는데 기여할 것입니다. EPA는 서부 아프리카 생산자 특히 변형 된 제품에 경쟁 우위를 제공하며 민간 부문에 대한 강력한 개발 협력 프로그램과 결합됩니다. EPA는 필요한 개혁을 지원하고 경제 및 사회 개발을 촉진 할 것입니다. 그 이행은 지역 통합을 강화할 것이다.


유럽 ​​연합은 새로운 비즈니스 기회를 열어이 지역의 유럽 투자자들에 대한 법적 확실성을 높입니다. 그것은 잠재적 인 문제를 해결하고 무역 협력을 강화하기위한 두 가지 파트너에게 실질적인 도구를 제공합니다.


양 당사국은 EPA 이행을위한 모니터링 메커니즘 fr을 함께 설계하기 시작했다.


Spartacus Educational.


대영 제국과 노예 제도.


14 세기 말에 유럽인들은 아프리카 사람들을 의지에 반하는 것으로부터 시작했습니다. 처음에는 주로 부자를위한 종으로 사용되었습니다. 유럽인들은 아프리카 인들이 기독교인이 될 수있는 기회를 제공하고 있다고 주장함으로써 노예제를 도입하는 것을 정당화했다. 스페인 인은 노예 무역에 연루된 최초의 유럽 인이었다. 그러나 1563 년 프란시스 드레이크 (Francis Drake)는 그의 사촌 인 존 호킨스 (John Hawkins)와 아프리카 항해에 합류했습니다. 두 사람은 시에라 리온에서 사람들을 붙잡고 카리브해의 스페인 정착민들에게 노예로 팔기 시작했습니다. 정착민들이 외국인들로부터 구매하는 것은 불법 이었기 때문에 호킨스와 드레이크는 곧 스페인 당국과 갈등을 빚었다. (1)


스페인과 포르투갈 해 선장이 아메리카 대륙을 탐험하기 시작했을 때 그들은 아프리카 군인들을 데려갔습니다. 이 아프리카 인 중 일부는 훌륭한 탐험가임을 입증했습니다. 이 중 가장 중요한 것은 Estevanico로, 최초의 유럽 원정대를 뉴 멕시코와 애리조나로 이끌었습니다.


아메리카 대륙에 사는 사람들은 유럽인들이 그들의 땅을 점령하려는 시도에 저항했습니다. 그는 가장 중요한 투쟁 중 하나가 1512 년에 쿠바에서 일어났습니다. 저항은 Hatuey에 의해 주도되었습니다. Bartolom & eacute에 따르면 de Las Casas Hatuey는 다음과 같이 주장했다. "그들은이 폭군에게 우리에게 평화와 평등의 신을 숭배한다고 말하면서도 우리 땅을 빼앗아 우리를 그들의 노예로 만든다. 그들은 불멸의 영혼과 영원한 보상과 벌을 우리에게 말합니다. 그럼에도 불구하고 우리 소지품을 빼앗고, 우리 여성들을 유혹하고, 우리 딸들을 위반합니다. 우리를 용맹스럽게 맞출 수없는이 겁쟁이들은 우리 무기가 깨뜨릴 수없는 철로 스스로를가립니다. (2)


Diego Vel & aacute; zquez는 결국 반란을 억압했다. 그는 Hatuey를 점령하고 그는 1512 년 2 월 2 일에 처형되었습니다. 유럽인이 오기 전에 쿠바에서 1 백만 명이 넘는 사람들이 살았다 고 추정됩니다. 25 년 후 2,000 명이 남았습니다. 많은 사람들이 죽었지 만 다른 사람들은 기아, 질병, 자살로 사망했거나 금광에서 장시간 노동해야하는 결과로 사망했다. (삼)


유럽인들이 도착한 이후 카리브해의 대부분의 섬 사람들이 급격히 감소했다. 이것은이 섬들의 천연 자원을 개발하기 위해 노동을 필요로하는 유럽인들에게 문제를 야기했습니다. 결국 유럽인들은 해결책을 생각해 냈습니다. 아프리카에서 노예를 수입하는 것입니다. 1540 년까지 아프리카에서 감소하는 지역 인구를 대체하기 위해 1 년에 약 1 만 명의 노예가 데려왔다.


"슬레이브 캡틴의 저서 : 리버풀 슬레이브 트레이드 (1995 년)에서 제임스 어빙 (James Irving)의 경력 :"인간화물의 정교한 무역은 스페인과 포르투갈에서 온 유럽의 모든 해상 세력을 포함하는 세계적이고 국제적인 무역이었다. 프랑스, 영국, 네덜란드, 덴마크, 스웨덴, 노르웨이, 심지어 브란 덴 부르크까지. 16 세기 초반부터 19 세기 중반까지 대서양 연안 항만에서 약 37,000 건의 노예 항해가 가능 해졌고, 총체적으로 아프리카에서 약 1 천 4 백만 명을 수송했습니다. " (4)


왕립 아프리카 회사.


1672 년 Charles II는 Royal African Company (RAC)에게 다음 1,000 년 동안 영국 식민지에 노예를 공급하는 무역 독점권을 주었다. 영국군은 아프리카의 해안 요새를 지어 노예 선박이 도착할 때까지 포획 된 아프리카 인들을 지켰다. 상인들은 아프리카 장군들로부터 노예들을 유럽에서 가져다주었습니다. 처음에이 노예들은 종종 부족 전쟁에서 잡힌 군인이었습니다. 그러나 노예에 대한 요구가 커져서 젊은 아프리카 인을 얻기 위해 파티가 조직되었습니다.


향후 20 년 동안이 회사는 9 만 명의 노예를 아메리카 대륙에 수출했습니다. 18 세기 영국은 아프리카에 주로 노예의 원천으로 관심을 보였다. 상인과 제조업 자들로부터 많은 청원을받은 RAC는 1698 년에 대영 제국에 노예를 제공하기 위해 독점권을 잃었습니다. 그들은 이제 독립 기업에 사업을 개방했지만 영국 정부에 높은 세금을 지불해야했습니다. 이로써 RAC의 인프라에 대한 권리가 부여되었습니다. 여기에는 노예 선박이 도착할 때까지 포획 된 아프리카 인들을 지키던 해안 요새가 포함되었습니다. 1698 년과 1797 년 사이에 신생 회사는 RAC가 소장 한 18,000 개에 비해 75,000 개의 노예를 실었다. (5)


1796 년에 "매년 약 72,000 명의 노예가 아프리카에서 서인도 제도로 옮겨 간다고 추정된다. 덴마크 인은 약 3,0000 명, 네덜란드 인 7,000 명, 프랑스 인 18,000 명, 포르투갈 인 8,000 명, 영국인은 모두 휴식하고 있습니다. " 수출 된 아프리카 인의 85 % 이상이 영국 선박으로 운송되었습니다. 이들 대부분은 리버풀에 기반을두고 있습니다. 1790 년에이 지역에서 노예를 사기 위해 사용 된 물건에는 총기류, 화약류, 섬유류, 철제 막대기 및 브랜디가 포함되어 있다고보고되었습니다. 기타 인기 상품으로는 구리, 놋쇠 및 땜납이 있습니다.


노예의 치료.


1784 년 윌리엄 딜윈 (William Dillwyn)은 억압 된 아프리카 인 들인 우리 동료 창조물의 사례를 발표했다. Dillwyn은 노예 무역이 아프리카의 다른 종족 간 전쟁을 장려했다고 주장했다. "이 교통은이 불행한 사람들 사이에서 우세한 파괴적인 전쟁의 주요 원천이며 결과에 영향을 미친다. 인류. 사랑하는 친척들에 대한 폭력적인 배상, 부부와 부모의 애정의 눈물, 노예가 돌아올 기회가없는 항해에 대한 꺼리는 등, 누구의 마음도 뚫을 수있는 고통의 장면을 보여줘야합니다. 인류의 원칙은 전적으로 사라지지 않습니다. 그러나 이것은 가난한 포로들과의 슬픔의 시작일뿐입니다. " (6)


엘리자베스 (Elizabeth)의 대위 인 휴 크로우 (Hugh Crow)는 1790 년 12 월에 안나 보보 (Annamaboe)에 도착했습니다. 나중에 크로우 (Crow)는 "1790 년 12 월에 7 주 동안 Annamaboe에 정박했습니다. 우리는 무역을하지 않고 약 3 주간 그곳에 눕습니다. 해안의 그 부분의 왕은 얼마 전에 돌아가 셨고, 그 결과 모든 사업은 중단되었습니다. 왕자의 사망을 기리며 야만적 인 나라의 풍습에 따르면, 우리가 남아있는 동안 23 명의 아내가 죽임을 당했다. 많은 사람들이 우리의 도착 전에 비슷한 운명을 만났습니다. " (7)


알렉산더 팔콘 브리지 (Alexander Falconbridge)는 노예선에 외과 의사가되었습니다. 그는 1790 년에 다음과 같이 썼습니다. "흑인 거래자가 처리해야하는 흑인이 유럽 구매자에게 표시되면 먼저 나이와 관련하여 조사합니다. 그런 다음 그들은 그들의 인원을 정밀 검사하고 그들의 건강 상태를 문의합니다. 그들이 어떤 약병에 시달렸거나, 변형되거나, 나쁜 눈이나 이빨을 가지고 있다면; 그들이 절름발이이거나 관절에 약하거나 뒤에서 왜곡되거나 날씬한 옷을 입거나 가슴이 좁은 경우; 간단히 말해서, 그들이 어떤 방식 으로든 그러한 노동을 할 수 없도록 괴롭히는 경우, 그들은 거부 당한다. 상인들은 대장이 반대하는 흑인들을 자주 때려 눕 힙니다. 예를 들어 거래자들은 대니얼 중 하나가 캡틴의 시선에서 즉각 참수당하는 것에 반대했을 때 일어났습니다. " (8)


제임스 어빙 (James Irving)은 리버풀에 본거지를 둔 노예선 엘렌 (Ellen)의 대장이었습니다. Irving은 1791 년 1 월 2 일에 부모님에게 편지를 썼습니다. "우리는 선박에 매우 바빴습니다. 우리는 골드 코스트에서 Annamaboe 행을하러 왔으며, 우리가 그 가격으로 가지고있는 물건을 내 버리고 우리가 도착한 후 48 시간 이내에 다시 항해를 시작했습니다. 그 다음 우리는 라고스 (Lagos), 아크라 (Accra)와 내가 잊어 버린 그 밖의 다른 부분들을 불러야한다. 우리는 베냉 강까지 내려 가서 하루나 이틀을 머물렀다가 다시 아노 마보로 돌아가서 우리가 서인도 제도에서 항해 할 곳을 찾습니다. " 1791 년 4 월 5 일에라고 나와 (Annamaboe)에 도착하여 라고스 (Lagos)와 아크라 (Accra)로 이사했습니다. 골드 코스트에서 어빙은 341 명의 아프리카 인을 구입했지만, 80 명은 다른 배로 옮겨졌습니다. (9)


John Newton은 1747 년과 1754 년 사이 노예 기장이었습니다. 그는 아프리카 슬레이브 트레이드 (1787)에 대한 생각에서 다음과 같이 썼습니다. "노예는 일반적으로 구입되어 비용을 지불합니다. 때로는 물품이 대여되거나 해안가에서 신뢰할 수있는 경우, 상인은 자발적으로 자유인, 아마도 자신의 아들을 인질 또는 담보로 지불금으로 남겨 둡니다. 경우에 따라 또는 기본적으로 인질은 이월되어 팔린다. 자유로운 규정의 결과로 그에게 힘든 것은 불공평 한 것으로 간주 될 수 없다. 그들이 마지막 항해를 끝낼 때와 해안을 다시 방문 할 의도가 없을 때, 자유로운 사람들을 억류하여 버렸습니다. 그 결과를 위험에 빠뜨리기 위해 같은 항구에서 오는 다음 배를 떠났다. 그러나 이러한 행동은 공통적이지 않습니다. " (10)


탐색기는 시스템 작동 방식에 대한 세부 정보를 제공했습니다. 먼고 박씨는 아프리카에서 노예를 데리고 갔다. "노예들은 보통 한 쌍의 오른쪽 다리와 다른 쌍의 왼쪽을 같은 쌍의 족쇄에 넣음으로써 고정된다. 문자열로 족쇄를 지탱함으로써 매우 천천히 걸을 수 있습니다. 네 명 모두가 목에 의해 함께 고정되어 있습니다. 그들은 매일 아침마다 사마귀 나무에서 그 영혼을 기르기 위해 노래를 돌리도록 고무되었던 타마 린드 나무의 그늘에 이끌 렸습니다. 비록 그들 중 일부는 놀라운 태도로 상황의 어려움을 겪었지만 그 대부분은별로 낙담하지 않았으며 하루 종일 그들의 눈을 땅에 고정시킨 음울한 우울함 속에 앉아있었습니다. " (11)


상인들은 아프리카 장군들로부터 노예들을 유럽에서 가져다주었습니다. 처음에이 노예들은 종종 부족 전쟁에서 잡힌 군인이었습니다. 그러나 노예에 대한 요구가 커져서 젊은 아프리카 인을 얻기 위해 파티가 조직되었습니다. Ottobah Cugoano는 가나 출신의 13 세 소년으로 노예 무역상에 잡혔습니다. "나는 우리가 한 분야에서 놀고있을 때, 약 18 명 또는 20 명의 남녀 소년들과 함께 모국에서 날아갔습니다. 우리가 납치 된 해안에서 며칠간 살았습니다. 우리 중 일부는 헛되이 도망치려했지만, 권총과 털이들이 곧 도입되어 협박을하겠다고 제안했다면, 우리는 모두 그 자리에서 사형 당해야합니다. " (12)


Olaudah Equiano는 1756 년에 베닌 왕국의 이보 (Igbo) 마을에 살고있었습니다. "언젠가는 모든 사람들이 평소와 같이 일을 마치고 나와 나 뿐인 여동생 만이 그 집을 염두에 두었습니다. 한 여자가 우리 벽을 넘어 섰다가 잠시 우리 둘다 잡았습니다. 우리에게 외치는 시간을 주거나 저항을하지 않고서는 우리 입을 막고 우리와 함께 가장 가까운 나무로 도망 쳤습니다. 여기에 그들은 우리 손을 묶었 고 밤이 올 때까지 가능한 한 멀리까지 우리를 데리고갔습니다. 작은 집에 도착했을 때 강도가 멈추어 서 밤을 지 냈습니다. 우리는 언 바운드되었습니다. 그러나 어떤 음식도 먹을 수 없었다. 그리고 피곤함과 슬픔으로 압도 당해서 우리의 유일한 안도감은 짧은 시간 동안 우리의 불운을 동요 시켰습니다. 내가 해안에 도착했을 때 내 눈을 뜨게 한 첫 번째 물체는 바다와 노예선이었고, 그 배는 닻을 내리고화물을 기다리고있었습니다. 이것들은 나를 놀란 채로 채웠다. 나는 곧 선상에 올라 갔을 때 곧 공포로 변했다. 나는 즉시 처리되었으며, 일부 승무원이 소리가 나는지 확인하기 위해 위로 던졌습니다. " (13)


1600 년에서 1900 년 사이에 최대 1,500 만 명의 아프리카 인이 아메리카 대륙으로 이송 된 것으로 추산됩니다. (14) 이익을 극대화하기 위해 노예 상인들은 그들의 배에서 물리적으로 가능한 많은 노예를 운반했다. 17 세기까지 노예들은 아프리카에서 약 25 달러에 구입할 수 있었고 미주에서는 약 150 달러에 팔릴 수있었습니다. 심지어 사망률이 50 % 일지라도, 상인들은 무역으로 엄청난 이익을 기대할 수 있습니다. 리버풀 상인 인 윌리엄 데이븐포트 (William Davenport)는 일부 항해로 그의 투자에 대해 147 %의 이익을 주었다고 전했다. (15)


노예선에서 일하는 것은 또한 매우 유익 할 수 있습니다. 제임스 어빙 (James Irving)은 1782 년 11 월 자메이카로 항해 한 독수리 배의 외과 의사였습니다. 슬레이브 캡틴의 저서 인 리차드 슬레이브 트레이드 (1995 년)에서 제임스 어빙 (James Irving)의 저서 인 "수잔 슈워츠 (Susan Schwarz) 한 달에 4 급을 지급 받았고, 서인도 제도에 살아있는 592 명의 노예 각각에 대해 두 명의 특권 노예와 한 채의 돈을 가지고 있었기 때문에, 어빙은이 항해에서 약 140 파운드를 벌었을 것입니다. 이것은 18 세기 후반에 노예선 외과의들의 평균 항적 수입과 일치하며, 전형적으로 100 파운드에서 150 파운드 사이이다. (16)


노예 선상에서의 상황은 너무나도 끔찍하여 반항적 인 노예들은 매우 심하게 처벌되어야했습니다. 노예 선장 인 토마스 필립스 (Thomas Phillips)는 A Journal of a Voyage (1746)에 자신의 활동에 대한 기사를 썼다. "일부 지휘관이 가장 고의적 인 노예의 다리 나 팔을 잘라 내고, 그들이 회원을 잃어 버리면 그들은 다시 집에 돌아갈 수 없다고 믿기 때문에 나는 휴식을 취한다. 나는 내 장교 몇 사람이 똑같이하도록 권유 받았지만, 최소한 생각해 보지 못했다고 생각했다. 실제로 기독교와 진정한 종교 (그들의 잘못보다 더 많은 결점)를 빼고는 가난한 생물에 대한 그러한야만과 잔인 함은 하나님의 손으로하는 일이며 의심 할 여지없이 우리 자신과 같은 것입니다. " (17)


브로크스 (Brookes)에 근무하는 의사 인 토마스 트로터 (Thomas Trotter)는 1790 년 하원위원회에 "철에서 벗어난 노예들은 스푼으로 잠겨 서로에게 묶여있다. 매일 아침 이런 식으로 물건을 챙기는 것은 첫 번째 친구의 의무입니다. 그들의 장소로 빨리 들어 가지 않는 사람들은 고양이에 의해 강요 당한다. 이런 식으로 수납되었을 때와 같은 상황이었고, 우주선이 바다에서 많은 움직임을 보였을 때, 그들은 갑작스럽게 상처를 입거나 상처를 입었다. 나는 유방이 여러 가지 악천후로 실험되는 동물을 만료 할 때 관찰하는 삶에 대한 힘든 노력과 함께 가슴을 굽히는 것을 보았습니다. " (18) 영국 선박에 탑승 한 아프리카 인의 사망률은 13 %로 추산되었다. (19)


잉글랜드 교회와 노예 제도.


영국의 교회는 영국의 노예 무역에 대한 전폭적 인지지를 표했습니다. 그것의 주요한 성직자는 기회의 숫자에 그것의 위치를 ​​진술했었다. 세인트 폴 (St. Paul)은 노예가 "두려움과 떨림"으로 그들의 주인을 섬기겠다고 제안했다. 세인트 폴이 의미하는 바는 "자유는 다음 세상에서만 기대 될 수있다"는 것이었다. (20)


또 다른 출처는 종종 The City of God이었는데, 5 세기 초 광고에서 히포의 아우구스티누스 (후기 성 아우구스티누스)에 의해 라틴어로 쓰여진 기독교 철학서이다. 어거스틴에 따르면, "노예제도 제도를 보존함으로써 인류는 징계를받을 수 있고 자기 팽창은 시정 될 수있다. 어떤 사람도 결백하지 않았기 때문에, 주인이되어야하고 누가 노예가되어야 하는가는 하나님의 뜻이었습니다. " (21)


1778 년 레이몬드 해리스 목사는 노예제도, 특히 흑인 노예제도가 하나님의 말씀에 일치한다는 논쟁을 뒷받침하기 위해 풍부한 경전의 증거를 제시했습니다. 그는 구약 성서에서 하나님 께서 노예 제도를 승인 하셨다는 몇 구절을 사용했습니다. 그는 또한 신약 성서를 사용하여 노예에 대한 자신의 견해를 뒷받침했습니다. 해리스는 그리스도교 설교를 통해 기독교가 기존의 제도와 제도를 인정했다는 그의 주장의 근거로 인용했다. "나는 선지자의 율법을 멸하기 위해왔다. 나는 멸망시키지 않고 성취하기 위해왔다. " (22)


잉글랜드 교회는 또한 많은 노예를 소유했습니다. 선교 단체 인 복음 전파 모임 (The Society for the Propagation of the Gospel)은 노예 인구가있는 지역에서 활동했습니다. 일부 부유 한 노예 소유주는 사망했을 때 교회에 남겨 두었습니다. 바베이도스에서 농장을 소유하고 좋은 해에 크리스토퍼 코들 링턴 (Christopher Codrington)은 오늘 돈으로 약 2,000 파운드에서 약 265,000 파운드의 이익을 냈습니다. Codrington은 750 명의 노예를 교회에 남겨 두었습니다. 그 후 곧 "SOCIETY" 붉은 뜨거운 철로 노예들의 가슴에 불타 버렸다. (23)


1766 년 2 월, 글로스터 주교 인 윌리엄 워 버턴 (William Warburton)은 설립 된 교회 회원이 노예 매매를 처음으로 비난했다. 이 유증으로 인해 교회가 "이 악의적 인 교통의 결실에 무조건 참여"하게되었다고 불평했다. . (24)이 논평에도 불구하고 농장은 카리브해 최악의 기록 중 하나였으며, 사망률은 출생률의 약 5/6이었다. " (25)


반 노예 운동.


노예 제도에 대한 반대는 주로 비협조적 종교에서 비롯된 것이다. 1871 년 자메이카를 방문한 죠지 폭스 (Friends of Society) (퀘이커 교도) 지도자는 아프리카 노예와 처음으로 마주 쳤고 노예 제도를 비난하면서 대응했습니다. 그 결과 북미 지역의 퀘이커 (Quaker) 정착지는 노예 제도를 몹시 싫어했으며 많은 사람들은 제도의 불의와 교통 수단을 통해 새로운 세계로 인도했습니다. (26)


감리교 인의 지도자 인 존 웨슬리 (John Wesley) 역시 노예제에 반대했다. 그의 소책자, Thoughts Upon Slavery (1744)에서 그는 다음과 같이 주장했다. "나는 모든 노예의 지위가 자연 정당의 어떤 정도와도 일치한다는 것을 절대적으로 부인합니다. 자유 의지, 즉 인간의 모든 자녀에게, 모든 인간성의 참여자에게 자유를 주어야한다. 아무도 당신을 봉사하지 말고, 자신의 행동과 행동으로, 자발적인 선택에 의해. " (27)


유니 테리 언 운동은 노예 제도에 반대하는 데서 단결되었습니다. Joseph Priestley, Josiah Wedgwood, Thomas Bentley, Erasmus Darwin과 같은 사람들은 모두 노예 제도 반대 운동에 적극적이었습니다. 모든 유니 테리 언들이 동의하는 교리 적 신념은 없습니다. 사실, 유니 테리 언니즘의 가장 중요한 측면은 개인이 자신의 종교적 의견을 개발할 수있는 권리입니다. 유니 테리 언은 예수 그리스도는 뒤따라 숭배를받는 인간 종교 지도자라고 믿는 경향이 있습니다. 유니 테리 언은 예수님은 "하나님과의 연합을 완성하기 위해 복사해야하는 커다란 표본"이라고 주장했다. (28)


영국 교회의 일부 회원들은 노예 매매에 반대했다. 그 중 두 명인 그랜빌 샤프 (Granville Sharp)와 토마스 클락슨 (Thomas Clarkson)은 1787 년에 노예 무역 폐지를위한 사회를 설립했다. 그러나위원회 위원 12 명 중 9 명이 퀘이커 교도였다. 또한 Samuel Romilly, John Cartwright, John Horne Tooke, John Thelwall, Thomas Walker, Joseph Gales, William Smith와 같은 정치적 급진주의 자들 또한 보편 선거를위한 캠페인에 참여했습니다.


Josiah Wedgwood가 조직위원회에 합류했습니다. 그는 친구들에게 조직에 가입 할 것을 촉구했다. 웨지 우드 (James Watt)는 제임스 와트 (James Watt)에게 자신의 지원을 요청했습니다. "나는 당신과 내가 노예 매매를 존중하는 질문과 같은면에 있다고 당연시합니다. 이 흑인 사업의 절반을 좋아하지 않으므로 나는 여기있는 형제들에게 폐지를위한 도자기 청원을했습니다. " (29)


웨일 우드 (Wedgwood)는 자신의 장인 중 한 명에게 봉투를 싸기 위해 사용 된 왁스를 찍기위한 봉인을 디자인하라고 요청했습니다. Adam Hochschild는 "The Bury the Chains : Slavery를 폐지하려는 영국의 투쟁"(2005)의 저자로서 지적했습니다. 그것은 무릎을 꿇고 아프리카 인을 사슬로 묶어 두 손을 들었다. " "나는 남자가 아니고 형제인가?"라는 말을 포함하고 있습니다. Hochschild는 "서적과 전단지에서 스너프 박스와 커프스 단추에 이르기까지 어디에서나 복제되었으므로 이미지는 즉각적인 인기를 얻었습니다. 웨지 우드의 무릎 꿇고 아프리카, 우리가 선거 운동을 위해 착용하는 레이블 버튼과 동등한 것은 아마 정치적 목적을 위해 고안된 로고를 처음으로 광범위하게 사용했을 것입니다. " (30)


웨지 우드 노예 해방 메달, 검은 색 노란색 재 스퍼 (1787)


토마스 클락슨 (Thomas Clarkson)은 다음과 같이 설명했다. "어떤 사람들은 그들의 스너프 상자의 뚜껑에 금을 입혔다. 여자들 중 몇 명은 팔찌로 입었고 다른 사람들은 머리 장식용 핀으로 장식했습니다. 마침내 그것들을 입기위한 취향은 일반적이되었고, 보통은 쓸데없는 것들에만 국한되는이 유행은 정의, 인성 및 자유의 원인을 증진하는 영예로운 사무소에서 한 번 보였습니다. " (31)


수백 개의 이미지가 생성되었습니다. 벤자민 프랭클린 (Benjamin Franklin)은 이미지가 "가장 잘 쓰여진 팜플렛의 이미지와 동일 함"을 제안했다. 셔츠 핀 및 코트 단추로 이미지를 표시했다. 여성들이 팔찌, 브로치 및 장식용 머리 핀으로 이미지를 사용하는 반면. 이런 방식으로, 여성들은 투표가 거부 당했을 때 그들의 반 노예제에 대한 견해를 나타낼 수있었습니다. 나중에 한 여성 그룹이 메달을 디자인했습니다. "나는 노예가 아니고 언니인가?" (32)


& quot; 나는 노예가 아니고 누이가 아닌가? & quot;


노예 무역 폐지 협회가 1783 년에 설립되었을 때 독점적으로 남성 조직이있었습니다. 윌리엄 윌버포스 (William Wilberforce)와 같은 노예 제도 반대 운동 지도자들은 캠페인에 참여한 여성들과 완전히 반대했습니다. 윌버포스 (Wilberforce)의 우려 중 하나는 여성이 노예 매매의 폐지보다 더 나아 가고 싶다는 것이 었습니다. 앤 나이트 (Anne Knight)와 엘리자베스 헤이 릭 (Elizabeth Heyrick)과 같은 초기 여성 운동가들은 노예 제도의 즉각적인 폐지에 찬성하는 반면, 윌버 포스 (Wilberforce)는 노예 무역을 종식시키는 데 집중해야한다고 생각했다. Heyrick은 그들의 "노골적이고 신중하고 수용적인 조치"에 대한 주류 노예 제도 반대표를 비판했다. (33)


하원은 1805 년에 어떤 영국인도 노예를 붙잡고 수송하는 것을 불법화 한 법안을 통과 시켰지 만 그 법안은 하원 원에 의해 막혔다. Grenville은 1806 년 2 월 Whig 행정부를 결성했습니다. 그렌 빌 (Grenville) 외무 장관과 찰스 폭스 (Charles Fox) 외무 장관은 노예 매매에 강한 반대자였다. 폭스와 윌리엄 윌버포스는 하원에서 캠페인을 이끌었고 그렌 빌은 법안을 받아들이도록 하원을 설득하는 임무를 맡았습니다.


그린빌은 열렬한 연설을했으며, 무역은 "정의, 인류 및 건전한 정책 원칙에 위배된다"고 주장했다. "무역을 오래 전에 폐지하지 않았다"는 비판을했다. 투표가 끝나자 노예 무역 법안 폐지 법안이 총선에서 41 표, 20 표로 통과되었습니다. 하원에서 그것은 114에서 15로 이동되었으며 1807 년 3 월 25 일 법이되었습니다.


1807 년 노예 무역법 폐지 이후 무역을 계속하다가 잡힌 영국 대장은 승선 한 모든 노예에 대해 $ 100의 벌금을 부과 받았다. 그러나이 법은 영국 노예 무역을 중단시키지 않았습니다. 노예선이 영국 해군에 체포 될 위험에 처해있는 경우, 선장들은 종종 노예에게 바다에 던져 질 것을 명령하여 지불해야하는 벌금을 줄였습니다.


반 노예 무역 캠페인에 참여한 일부 사람들은 노예의 고통을 끝내는 유일한 방법은 노예 제도를 불법화하는 것이라고 주장했다. 새로운 반 노예 협회 (Anti-Slavery Society)가 1823 년에 결성되었습니다. 위원으로는 Thomas Clarkson, Henry Brougham, William Wilberforce, Thomas Fowell Buxton이 있습니다. 여성은 일원이 될 수 있었지만 리더십에서 사실상 제외되었습니다.


기록에 따르면 조직의 재정적 후원자 중 약 10 %가 여성이었다. 맨체스터와 같은 일부 지역에서는 여성이 모든 가입자의 4 분의 1 이상을 차지했습니다. 1825 년 4 월 8 일, 버밍엄에있는 루시 타운센드 (Lucy Townsend)의 집에서 반 노예제 운동에서 여성의 역할에 관한 문제를 논의하기 위해 회의가있었습니다. Townsend, Elizabeth Heyrick, Mary Lloyd, Sarah Wedgwood, Sophia Sturge와 다른 여성들은 회의에서 흑인 노예의 구제를위한 버밍엄 여성 사회 (이후 버뮤다 여성 학회로 이름이 바뀜)를 구성하기로 결정했습니다. (35)


다른 독립적 인 여성 그룹의 형성은 곧 뒤를 따랐다. 이번에는 노팅엄 (앤 테일러 길버트), 셰필드 (메리 앤 로우슨, 메리 로버츠), 레스터 (엘리자베스 헤이릭, 수잔나 와트), 글래스고 (제인 스밀), 노리치 (아멜리아 올더슨 오피, 안나 거니), 런던 Schimmelpenninck, 메리 포스터), 달링턴 (Elizabeth Pease), 체임 포드 (Anne Knight). 1831 년까지 노예 제도에 반대하는 운동을하는 여성 단체가 73 개있었습니다. (36)


Josiah Wedgwood, Joseph Priestley, Thomas Day와 Erasmus Darwin은 버밍엄 반 노예제도위원회 (Birmingham Anti-Slavery Committee) 설립을 도왔습니다. 그들은 도시의 몇몇 주요 상인들에 의해 공격 받았고 일부는 의회에 폐지를 탄원하기도했습니다. Priestley는 상업적 이익을지지했지만 "항상 폭력에서 비롯되어 종종 잔혹한 말로 끝나는 상거래"에 반대 할 것이라고 선언했다. (37)


의회는 1833 년에 노예 제도 폐지 법안을 통과 시켰습니다. 이 법안은 영국 제국의 모든 노예들에게 그들의 자유를주었습니다. 영국 정부는 노예 소유주에게 2 천만 파운드의 보상금을 지급했습니다. 농장 주인이받은 금액은 가지고있는 노예의 수에 달려 있습니다. 예를 들어, 엑 세터의 665 명의 노예 주교는 그를 12,700 달러 받았습니다. (38)


주요 자료.


(1) Ottobah Cugoano, 아프리카 원주민의 노예화 이야기 (1787)


나는 일찍이 우리 나라에서 멀리 날아 갔다. 우리가 한 밭에서 놀고있을 때, 약 18 명이나 20 명의 남학생과 여학생이 있었다. 우리는 납치 된 해안에서 며칠간 살았으며 그레나다로 이송되었습니다. 우리 중 일부는 헛되이 도망 치려고 시도했지만 권총과 털이들이 곧 도입되어 협박을하겠다고 제안했다면 우리는 모두 그 자리에서 사형 당해야합니다.


우리는 곧 우리가 알았던 길에서, 그리고 저녁으로 우리는 마을을 보았습니다. 나는 곧 감옥에갔습니다. 사흘 동안, 많은 사람들의 신음 소리를 듣고 동료 포로들을 보았습니다. 그러나 배가 우리를 배에 데려 가기 위해 도착했을 때 가장 끔찍한 장면이었습니다. 들려야 할 것이 없었습니다. 그러나 사슬의 rat the 거리는 소리, 채찍 씹는 소리, 우리 동료들의 신음 소리와 외침 소리가있었습니다. 어떤 사람들은 땅에서 휘젓지도 않았고, 때로는 가장 끔찍한 태도로 때려 눕기도했습니다.


(2) 휴 크로우 (Hugh Crow), 캡틴 휴 크로 (Hugh Crow)의 회고록 (1830)


우리는 1790 년 12 월에 7 주간의 길을 걸어서 Annamaboe에 정박했습니다. 우리는 무역을하지 않고 약 3 주간 그곳에 눕습니다. 해안의 그 부분의 왕은 얼마 전에 돌아가 셨고, 그 결과 모든 사업은 중단되었습니다. 왕자의 사망을 기리며 야만적 인 나라의 풍습에 따르면, 우리가 남아있는 동안 23 명의 아내가 죽임을 당했다. 많은 사람들이 도착하기 전에 비슷한 운명을 만났습니다. 그러나이 위대한 사람들의 아내가되는 것은 여성 부모님이 높고 존경 할만한 구별로 간주되었습니다. 내면의 위대한 왕국 인 다휴 (Dahomy) 왕은 칠백 명의 아내를 낳았으며 그 모두는 그의 사망 직후 희생되었다. 재능과 관찰력의 신사 인 페레 르 (Ferrer) 대위가이 무서운 도살 사건의 도발 중에 다 호미 (Dahomy)에 있었던 일이 있습니다. 그 후 영국 하원에서 사실을 증언했습니다. 윌버포스 씨와 그의 당에 대한 그의 증거는 거의 쓸모가 없었다.


Annamaboe에서 약간의 지연 후 (내가 처음으로 나의 훌륭한 친구 Captain과 친분을 맺게되었습니다.


루크 만), 우리는 라고스라고 불리는 곳으로, 흑인들과 함께 베냉으로 갔다. 우리는 몇 개월 동안 두 곳을 교환 했으므로 파일럿의 일환으로 상당한 지식을 습득했습니다.


해안의 일부. 나는 참으로 훌륭한 사람들의 경주 인 베닌의 원주민들의 부드러운 태도에 매우 만족해했습니다. 그들이 유럽인을 만날 때 그들은 오른 무릎에 쓰러지고 손을 세 번 박수 고 "Doe ba, doe ba; 즉 " 우리는 당신을 존경합니다! " They then shake hands, in their way, by giving three fillips with the finger.


The agents who were employed on different parts of the coast by our owner, Mr. Dawson, having all fallen victims to the climate in a few months after their arrival, in order that we might convey to him the melancholy news as soon as possible, we took in a quantity of ivory and other articles and sailed.


from Benin. We arrived at Liverpool in August, 1791 - where after my recovery from an attack of jaundice I engaged to go as mate in a fine ship called The Bell , Captain Rigby, belonging to William Harper, Esq. and bound to Cape Mount, on the windward coast of Africa.


(3) Olaudah Equiano, was captured and sold as a slave in the kingdom of Benin in Africa. He wrote about his experiences in The Life of Olaudah Equiano the African (1789)


Generally, when the grown people in the neighbourhood were gone far in the fields to labour, the children assembled together in some of the neighborhood's premises to play; and commonly some of us used to get up a tree to look out for any assailant, or kidnapper, that might come upon us; for they sometimes took those opportunities of our parents' absence, to attack and carry off as many as they could seize.


One day, when all our people were gone out to their works as usual, and only I and my dear sister were left to mind the house, two men and a woman got over our walls, and in a moment seized us both; and, without giving us time to cry out, or make resistance, they stopped our mouths, and ran off with us into the nearest wood. Here they tied our hands, and continued to carry us as far as they could, till night came on, when we reached a small house, where the robbers halted for refreshment, and spent the night. We were then unbound; but were unable to take any food; and, being quite overpowered by fatigue and grief, our only relief was some sleep, which allayed our misfortune for a short time. The first object which saluted my eyes when I arrived on the coast, was the sea, and a slave ship, which was then riding at anchor, and waiting for its cargo. These filled me with astonishment, which was soon converted into terror, when I was carried on board. I was immediately handled, and tossed up to see if I were sound, by some of the crew; and I was now persuaded that I had gotten into a world of bad spirits, and that they were going to kill me.


(4) William Dillwyn, The Case of our Fellow Creatures, the Oppressed Africans (1784)


It would surely have been more constant with the avowed principles of Englishmen, both as men and as Christians, if their settlement in heathen countries had been succeeded by mild and benevolent attempts to civilize their inhabitants, and to incline them to receive the glad tidings of the gospel. But how different a conduct towards them has been pursued. It has not only been repugnant, in a political view, to those commercial advantages which a fair and honourable treatment might have procured, but has evidently tended to increase the barbarity of their manners, and to excite in their minds an aversion to that religion.


This traffic is the principal source of the destructive wars which prevail among these unhappy people, and is attended with consequences, the mere recital of which is shocking to humanity. The violent reparation of the dearest relatives, the tears of conjugal and parental affection, the reluctance of the slaves to a voyage from which they can have no chance of returning, must present scenes of distress which would pierce the heart of any, in whom the principles of humanity are not wholly effaced. This, however, is but the beginning of sorrows with the poor captives.


Under their cruel treatment on the ships, where, without regard to health or decency, hundreds are confined within the narrow limits of the hold, numbers perish; and, by what is called the seasoning in the islands, many are relieved by a premature death, from that suffering.


(5) John Newton, Thoughts upon the African Slave Trade (1787)


Some people suppose, that the ship trade is rather the stealing, than the buying of slaves. But there is enough to lay to the charge of the ships, without accusing them falsely. The slaves, in general, are bought, and paid for. Sometimes, when goods are lent, or trusted on shore, the trader voluntarily leaves a free person, perhaps his own son, as a hostage, or pawn, for the payment; and, in case or default, the hostage is carried off, and sold; which, however hard upon him, being in consequence of a free stipulation, cannot be deemed unfair. There have been instances of unprincipled Captains, who, at the close of what they supposed their last voyage, and when they had no intention of revisiting the coast, have detained, and carried away, free people with them; and left the next ship, that should come from the same port, to risk the consequences. But these actions, I hope, and believe, are not common.


With regard to the natives, to steal a free man or woman, and to sell them on board a ship, would, I think, be a more difficult, and more dangerous attempt, in Sherbro, than in London. But I have no doubt, that the traders who come, from the interior parts of Africa, at a great distance, find opportunity, in the course of their journey, to pick up stragglers, whom they may meet in their way. This branch of oppression, and robbery, would likewise fail, if the temptation to it were removed.


(6) Mungo Park was a Scottish explorer who went to Africa to find the source of the River Niger. He wrote about his experiences in his book Travels to the Interiors of Africa (1799).


The slaves are commonly secured by putting the right leg of one, and the left of another into the same pair of fetters. By supporting the fetters with string they can walk very slowly. Every four slaves are likewise fastened together by the necks. They were led out in their fetters every morning to the shade of the tamarind tree where they were encouraged to sing diverting songs to keep up their spirits; for although some of them sustained the hardships of their situation with amazing fortitude, the greater part were very much dejected, and would sit all day in the sort of sullen melancholy with their eyes fixed upon the ground.


I suppose, not more than one-fourth part of the inhabitants at large; the other three-fourths are in a state of hopeless and hereditary slavery; and are employed in cultivating the land, in the care of cattle, and in servile offices of all kinds, much in the same manner as the slaves in the West Indies. I was told, however, that the Mandingo master can neither deprive his slave of life, nor sell him to a stranger, without first calling a palaver on his conduct; or, in other words, bringing him to a public trial; but this degree of protection is extended only to the native of domestic slave. Captives taken in war, and those unfortunate victims who are condemned to slavery for crimes or insolvency, and, in short, all those unhappy people who are brought down from the interior countries for sale, have no security whatever, but may be treated and disposed of in all respects as the owner thinks proper. It sometimes happens, indeed, when no ships are on the coast, that a humane and considerate master incorporates his purchased slaves among his domestics; and their offspring at least, if not the parents, become entitled to all the privileges of the native class.


(7) Alexander Falcolnbridge visited Africa in the 1780s. He wrote about what he saw in his book An Account of the Slave Trade on the Coast of Africa (1788).


When the negroes whom the black traders have to dispose of are shown to the European purchasers, they first examine them relative to age. They then minutely inspect their persons, and inquire into their state of health; if they are afflicted with any infirmity, or are deformed, or have bad eyes or teeth; if they are lame, or weak in the joints, or distorted in the back, or of a slender make, or are narrow in the chest; in short, if they have been afflicted in any manner so as to render them incapable of such labour they are rejected. The traders frequently beat those negroes which are objected to by the captains. Instances have happened that the traders, when any of their negroes have been objected to have instantly beheaded them in the sight of the captain.


(8) John Brown, aged 87, interviewed as part of the Federal Writers Project in 1937.


Most of the time there was more than three hundred slaves on the plantation. The oldest ones come right from Africa. My grandmother was one of them. A savage in Africa - a slave in America. Mammy told it to me. Over there all the natives dressed naked and lived on fruits and nuts. Never see many white men. One day a big ship stopped off the shore and the natives hid in the brush along the beach. Grandmother was there. The ship men sent a little boat to the shore and scattered bright things and trinkets on the beach. The natives were curious. Grandmother said everybody made a rush for them things soon as the boat left. The trinkets was fewer than the peoples. Next day the white folks scatter some more. There was another scramble. The natives was feeling less scared, and the next day some of them walked up the gangplank to get things off the plank and off the deck. The deck was covered with things like they'd found on the beach. Two-three hundred natives on the ship when they feel it move. They rush to the side but the plank was gone. Just dropped in the water when the ship moved away.


Folks on the beach started to crying and shouting. The ones on the boat was wild with fear. Grandmother was one of them who got fooled, and she say the last thing seen of that place was the natives running up and down the beach waving their arms and shouting like they was mad. The boat men come up from below where they had been hiding and drive the slaves down in the bottom and keep them quiet with the whips and clubs. The slaves was landed at Charleston. The town folks was mighty mad because the blacks was driven through the streets without any clothes, and drove off the boat men after the slaves was sold on the market. Most of that load was sold to the Brown plantation in Alabama. Grandmother was one of the bunch.


(9) Gad Heuman and James Walvin, The Atlantic Slave Trade (2003)


The number of Africans involved is stunning. Though the history of the Atlantic crossing is remarkably varied and changed across time and from place to place, the evidence remains astounding. Something like 12 million Africans were forced into the Atlantic slave ships, and perhaps 10.5 million Africans survived the ordeal to make landfall in the Americas. Although it would be wrong to concentrate solely on the simple data and to be sidetracked into the statistics of the problem, it is nevertheless vital to get the figures right and to come to as accurate a conclusion as possible about the volume and scale of this enforced human migration. The figures cannot speak for themselves, of course, and must be teased apart to reveal the human experience which lurks behind them. Fortunately, the research of the past thirty years now allows us to make some straightforward assertions about the Atlantic slave trade.


The English were drawn to West Africa by the Portuguese and Spanish successes. Their initial efforts were mainly privateering raids, but by the early seventeenth century the English began to trade seriously in the region, thanks in part to the acquisition of colonies in the Americas. The English slave trade was organised first through state-backed monopoly companies. But from the beginning, interlopers sought to penetrate those trading restrictions. Like others nations before them, the English found that the key to the expansion of their slave trading was to be found in the Americas. The settlement of West Indian islands, notably Barbados and Jamaica, and the development of the Chesapeake colonies, laid the foundations for British colonial demand for imported labour. After experiments with different forms of labour, local settlers in all those places turned to African slaves. In Barbados between 1650 and 1680, the slaves increased from 50 per cent to 70 per cent of the population. In Jamaica the 9,500 slaves of 1673 grew to 100,000 by 1740. The numbers in the Chesapeake were smaller, but still significant. The handful of Africans landed at Jamestown in 1619 had increased, but only to 1,700 by 1660, to 4,000 in 1680, with perhaps an extra 3,000 arriving in the last years of the century. This changed dramatically in the next century, however, when 100,000 Africans were landed in the region.


So expansive was this demand in the Americas that English monopolists were never able fully to satisfy it. Yet by 1670 the British had become the dominant force in the Atlantic trade. Indeed, in the 150 years to 1807 (when the British abolished their slave trade) they carried as many Africans across the Atlantic as all other slave-trading nations combined. They shipped some 3.5 million Africans in those years, at a rate of about 6,700 a year in 1670 and perhaps 42,000 a year a century later.


Three British ports - London, then Bristol and, from about 1750 onwards, Liverpool - dominated the British slave trade. By 1728-1729 half of the British tonnage clearing for Africa came from Bristol, and by the early 1730s Bristol merchants were investing up to £60,000 a year into the slave trade, rising to £150,000 a year at mid-century. But a host of small ports joined in, although often it is true on a very small scale. These included, remarkably enough, Lyme Regis, Whitehaven and Lancaster. Throughout, however, London remained the dominant financial force within the British slave trade. Though ports drew on local backers and skills, London financed most slave-trading investments until the early eighteenth century. From about 1750 onwards that role fell to Liverpool, although London was always vital to the Atlantic trade, accepting bills of exchange used by West Indians, Americans and Britons. From a total of some 11,000 slave voyages made by British ships, about one-half sailed from Liverpool.


Bridges Africa.


What is Africa worth in the international trading system?


Despite popular opinion, Africa has been very active on the international trading stage, though results have been disappointing. At the ministerial conference in Bali, Indonesia in 2013, African countries failed to push for their needs. After progress and losses, what is the place of Africa in the multilateral trading system as the continent heads into the WTO ministerial conference in Nairobi, Kenya?


As the world is rushing towards regional and mega-regional trade agreements, it is necessary to review the place and role of the African continent in all of its evolutions. These have already transformed international trade relations and set the next boundaries of the global economic governance system. Africa’s place in the multilateral trading system has often received special attention, even though ithas mostly focused on the contextual and factual analysis of the weakness of the continent’s contribution to global commercial transactions or the vagaries of the participation of African states in trade negotiations.


There has been more than enough criticism suggesting that Africa is not making sufficient effort to take part in international trade. On the contrary, African countries merit a spotlight on their significant progress to open up to trade.


A continent that has come a long way.


Africa’s place in the international trading system has often been simplified to a single statistic: less than 2 percent of international trade. The analyses that support the theory that African countries barely participate in international trade are mostly based on a quantitative approach. However, such a static approach hides the profound, crucial development dynamics as well as the extraordinary progress made by African countries – both for trade and trade negotiations, whether multilateral, regional or bilateral – in a global context that clearly has its pros and cons.


The truth is that Africa is not suffering from an integration deficit as much as from poor integration in international trade. Nearly all the African countries are members of the World Trade Organization (WTO) and with 43 out of the 162 members, African countries represent over a quarter of this organisation’s stakeholders. They have almost all widely liberalised and bound their tariffs, even though for many of them – specifically least developed countries (LDCs) – it is not a requirement. All the African countries and their regional economic communities are participating, simultaneously, in a series of multilateral, regional and bilateral negotiations that welcome international commerce. It is therefore impossible to deny the fact that Africa is widening its availability to the international market.


The issue at hand is rather the continent’s capacity to benefit from the opportunities created by international trade while minimising the negative effects that go hand in hand with liberalisation. Africa’s inability to benefit from opening up to transactions can be explained by its integral position in international trade that offers little in the way of returns and produces little value addition and wealth. Its status is that of a supplier of basic commodities and raw materials in very limited quantities, which restricts it to the bottom of the international value chains. In addition, due to the rushed liberalisation policies that African countries have experienced in the past, their efforts towards industrialisation, valorisation and transformation of raw materials and towards diversification were thwarted by the sudden, forceful competition of imported goods. Many countries continue to suffer from the narrowing of their political space as well as their loss of sovereignty and control of their own economic and trade policy instruments created during this period.


Consequently, saying that Africa is not doing enough to integrate with global trade is wholly unjustified. Between 1995 and now, trade has become a significant issue on the agenda of almost all African states, and its potential for economic growth and combating poverty is recognised by everyone, including the private sector and civil society.


Saying that Africa is not doing enough to integrate with global trade is wholly unjustified.


As early as the WTO’s first year of operation, a group of four countries — Nigeria, Egypt, Morocco and Senegal — created the African Group. Being a “legal fiction” in the trading system, as it does not have a legal existence comparable to that of the European Union for example, the precursors of the African Group did not see fit to provide the African continent with a founding act that would formalise it. This Group has therefore remained informal until now and simply helps coordinate the positions of African countries and bring them in line with those of other groups. Today, nearly three-quarters of the activities of diplomatic missions of African countries to Geneva, Switzerland, the site of the WTO, are dedicated to multilateral trade negotiations. This demonstrates the importance that African countries attach to these negotiations, despite their limited resources.


On the continent, the trade agenda is notable for its series of new initiatives all aimed at strengthening economic development and integration by promoting free trade among African nations. One need only mention the Continental free trade area (CFTA) currently under consideration, the Tripartite free trade area (TFTA) in East Africa, or the implementation of the Common external tariff (CET) in West Africa, among others.


Shattered dreams and roadblocks to results.


The Doha Round, which was launched in 2001 to correct the imbalances and imperfections of the trade agreements obtained from the Uruguay Round negotiations (1986-1993), raised much hope among developing countries. By committing to restructuring the prescriptive compromise at the core of economic and trade relationships between North and South, the Doha Round was expected to deliver a new product enshrining the central role of development in international trade negotiations. In Doha, all the African countries contributed to building the dream of an open, transparent, fair, non-discriminatory, and regulated trade and financial system.


Now that it is time to take stock, it is obvious that the statements of good intentions did not survive the states’ conflicting interests and the power of financial lobbies, among others. The multilateral trading system was not able to produce inclusive, fair governance, but, whether consciously or not, established exclusive, unequal governance. Indeed, it is probably no coincidence that no African country has ever had the opportunity or the desire to appeal to the WTO’s dispute settlement body (DSB), although there is no shortage of grievances. The example of the cotton issue, which has been unsuccessfully raised by African countries since 2003, is the most iconic case. Brazil referred the United States to the DSB for less than African countries have suffered — and won. The Africans who, for lack of a better choice, have followed the path of negotiation still continue to ask for the cotton issue to be dealt with “ambitiously, expeditiously and specifically.” Their request is likely to fail.


Significantly, the development theme has been slowly eclipsed by the challenges of emergence, thereby justifying the shift in focus from developing countries to emerging countries. The latter are aware of their strength and are currently throwing their weight around the multilateral trading system, in order to influence it based on their interests and counteract developed countries’ traditional stranglehold on the system. This is one of the elements that have led the WTO to the brink of the abyss over the past few years.


These very same developed countries, exasperated by the impasse the WTO has reached, are the ones creating regional, plurilateral and mega-regional trade agreements to bypass this system and establish new rules that they will later attempt to enforce as universal principles. They only give the WTO the bare minimum needed to keep it alive and to continue to benefit from the advantages granted by the current status quo, in particular when it comes to keeping the possibility of “protecting” themselves or of “subsidising” without having to submit to any legally binding obligations towards developing countries.


Despite its recurring setbacks and pitfalls, African countries still want to believe in the WTO. In Bali, in 2013, they showed a unique political commitment to saving the WTO when it had its back to the wall and might have felt the lasting impact of a failure. African countries did not defend any of the topics that they had nevertheless clearly identified and promised to defend during their many consultations. While India, for example, demanded and was granted a tailored agreement, the only ambition of the Africans was to save the WTO. Whether this behaviour is due to naivety or generosity, it now seems as though Africa needs to take responsibility and finally understand that taking part in international trade negotiations is not child’s play. Only through their determination to further their own concerns, through thick and thin, will African countries manage to shift the lines. This calls for strong leadership, better consistency and clear political courage. At the WTO, if a single member country that does not feel included in a consensus refuses to join it, its voice is always heard. If 43 African countries speak together, no one will be able to ignore them.


If 43 African countries speak together, no one will be able to ignore them.


During the next ministerial in Nairobi, the WTO’s tenth ministerial and the first one to take place on African soil, the ball will be in their court. They will need to reject prevarication and empty, wishful statements. Nairobi must enshrine the come-back of development, leading to concrete actions and a clear, positive pro-development result. It is time Africa spoke up at last.


Author: Cheikh Tidiane Dieye, Executive Director, Centre africain pour le commerce, l'intégration et le développement (CACID).


Deepening African Integration: Intra-Africa Trade for Development and Poverty Reduction.


Statement by Anabel Gonzalez at the Fourth China-WTO Accessions Roundtable: International Economic Cooperation and African Perspectives on the Future of the Multilateral Trading System Nairobi, Kenya.


There are essentially three points that I would like to make today – there is enormous untapped potential through regional integration in Africa to deliver poverty reduction and development gains; that we can take a fresh look at some regional integration initiatives if the continent is to become better integrated; and that the World Bank Group is here to support the continent’s governments and communities in this effort.


First – the challenge being faced and the opportunities that exist if these challenges can be overcome.


Regional trade integration has long been a strategic objective for Africa yet, despite some success in eliminating tariffs within regional communities, the African market remains highly fragmented. A range of non-tariff and regulatory barriers still raise transaction costs and limit the movement of goods, services, people and capital across borders throughout Africa.


Barriers to trade continue to limit the growth of trade throughout all African regional groupings. By imposing unnecessary costs on exporters these barriers raise prices for consumers, undermine the predictability of the trade regime, and reduce investment in the region.


Let me give you a couple of concrete examples of the costs that exist, based on our work:


If the residents of San Francisco faced the same charges in crossing the Bay Bridge to Oakland as do residents crossing the Congo River between Kinshasa and Brazzaville, a similar distance, they would pay more than $1200 for a return trip. As a result passenger traffic at this obvious focal point for cross-border exchanges between the two Congos is around five times smaller than that between East and West Berlin in 1988 – which was of course well before the dismantling of the Berlin Wall!


In southern Africa, a truck serving supermarkets across a border may need to carry up to 1600 documents as a result of permits and licenses and other requirements. Slow and costly customs procedures and delays caused by other agencies operating at the border, such as standards, raise the costs of trading. For example, one supermarket chain in Southern Africa reports that each day one of its trucks is delayed at a border costs $500 and it spends $20,000 per week on securing import permits to distribute meat, milk, and plant-based goods to its stores in one country alone.


We all know of other examples and evidence of the high costs of intra-African trade. We estimate that intra-African trade costs are around 50% higher than in East Asia, and are the highest of intra-regional costs in any developing region.


The result of these high costs is that Africa has integrated with the rest of the world faster than with itself.


Because of this greater focus on extra-than intra-regional trade, recent export growth in Africa has been driven primarily by commodities, with limited impacts on employment and poverty. This is of particular concern now that traditional markets in Europe and North America are stagnating.


Some of the opportunities that could come about through greater regional integration include:


Bringing staple foods from areas of surplus production across borders to growing urban markets and food deficit rural areas. Indeed, Africa has the potential to feed Africa. But at present only 5% of Africa’s imported cereals come from other African countries. A significant amount of cross-border trade takes place between African countries at small scale and is not measured in official statistics. Allowing these traders, many of whom are women, to flourish and gradually integrate into the formal economy would boost trade and the private sector base for future growth and development and have swift impacts on reducing poverty. With rising incomes in Africa there are emerging opportunities for cross-border trade in basic manufactures such as metal and plastic products that are costly to import from the global market. The potential for regional production chains to drive global exports of manufactures, such as those in East Asia, has yet to be exploited. There are also opportunities to develop regional value chains around mineral commodities such as phosphates for fertilizers and regional processing of nickel and copper. And cross-border trade in services offers untapped opportunities for exports as well as better access for consumers to critical services such as health and education and firms to services such as accountancy and other professional services that boost productivity.


The potential is clear. With the right policies and with political will a great deal could be done to boost African integration.


This brings me to the second major point I would like to make – that we can go about regional integration in Africa in more effective ways that can have outsize, positive effects on the poorest people on the continent.


We believe that tackling barriers to intra-African trade can have disproportionate, positive effects on the poorest people. This makes greater African trade integration central to our own goal of ending poverty by 2030, and to the aspirations of African governments and communities.


To end extreme poverty, policies to increase the contribution of intra-regional trade to growth will need to be matched with a new effort to maximize the gains of trade for the poorest. This entails tackling constraints faced by the extreme poor – including those generated by rural poverty, gender inequality, fragility and conflict, and the nature of the informal economy. Regional integration can play a key role:


In linking rural communities to markets to improve access to new technologies and to markets for the goods and services they produce, In leveraging trade and cross-border exchange to generate solidarity between communities in fragile states and enhance opportunities for sharing the benefits of growth and increasing prosperity. In providing a route for small firms to grow and increase their capacity to leave the informal sector and thrive in the economy. In assisting women in dealing with poverty by providing more opportunities for jobs and better returns from cross-border trading activities.


Rather than exporting minerals and fuels to distant markets, greater intra-African trade of goods and services would support more employment-intensive activity than exports from extractive industries. Greater intra-African trade is likely to have a more direct impact on poverty by creating opportunities for the poor who both produce and trade the basic foodstuffs that dominate intra-regional trade.


Currently, trade barriers mean that poor farmers in rural areas are denied access to markets in neighboring countries that would deliver higher returns. The opportunities for them to raise their productivity by using higher yielding seeds and greater application of fertilizers are stymied by restrictions which prevent the emergence of more efficient regional markets in crop inputs. And barriers at borders particularly afflict small-scale traders, preventing them from earning a living by catering for smaller, local markets across borders, where they have a comparative advantage. Most of these small scale, poor traders are women and their trading activities provide an essential source of income to their households. Their profit margins are small, and are reduced by every delay or extra charge they face. They are also vulnerable to abuse.


Taken together, the evidence is strong that facilitating greater intra-African trade will not only boost trade performance – but could have strong impacts on poverty reduction.


Looking ahead, our experience and analysis suggests a number of key messages to guide implementation of regional agreements in Africa:


Effective regional integration is more than removing tariffs—it is about addressing on-the-ground constraints that paralyze the daily operations of ordinary producers and traders. To deliver integrated markets that attract investment in agro-processing, manufacturing and new services activities, we must work together to move beyond tariff reduction toward a more holistic process of deeper regional integration. This calls for regulatory reform and, equally important, for capacity building among the institutions that are charged with enforcing the regulations. This entails engagement with national institutions as well as those at the regional level. The integration agenda must cover services as well as goods. 왜? Because services are critical, job-creating and productivity-enhancing inputs into the competitive edge of almost all other activities and are of particular importance in allowing firms to participate in regional and global value chains. Action is required at both the supra-national and national levels. Regional communities can provide the framework for reform, for example, by bringing together regulators to define harmonized standards or to agree on mutual recognition of the qualifications of professionals—imagine the benefits of allowing African doctors, nurses, teacher, engineers and lawyers to practice anywhere in the continent, regardless of the African country they come from. But responsibility for implementation lies with each member country.


There are many areas where the World Bank Group can support policy-makers in the region in this effort. This is the final message I would like to leave you with – we have been scaling up our work and are committed to doing even more on trade integration in Africa. Our support spans several key areas:


Supporting implementation of regional trade agreements: Needless to say, the World Bank Group is ready to support effective implementation of regional agreements, the Tripartite Agreement and the Continental Free Trade Area - working in partnership with regional secretariats, the African Development Bank, the African Union, the United Nations Economic Commission for Africa, among others. The Bank Group focuses on delivering just-in-time technical advice for capacity building and leverages the instruments available to us, regional investment operations and a new instrument called a “Regional Development Policy Operation” to countries that decide to jointly implement policies leading to mutual trade integration. We are also working with countries and regional communities to better monitor the impacts of regional integration so that policy makers are better able to assess progress and fine-tune the regional integration reform agenda where necessary. Trade facilitation is a strong focus of the World Bank Group’s work: more than half of our trade-related assistance is devoted to trade facilitation. We are also supporting efforts to proceed with implementation of the Trade Facilitation Agreement made at Bali last year. Simplifying customs procedures, improving their speed and efficiency, and lowering trade costs are reforms that are vital to efforts of developing countries to integrate more closely in global and regional markets. In addition, this year we launched a Trade Facilitation Support Program (TFSP) - a five - year, $36 million technical assistance package dedicated to supporting developing countries’ efforts to reform their trade facilitation practices. Physical infrastructure investments? Working together with our clients we are designing our operations to target investments in trade-related infrastructure at the poorest and to ensure that these are accompanied by the necessary policy and procedural reforms that will allow trade to flourish along this new infrastructure. For example, the Great Lakes Trade Facilitation Project is constructing essential infrastructure at borders between the DRC and Rwanda and Uganda, with a specific focus on the needs of small-scale traders, while simplifying procedures and improving management of the agencies operating at these borders.


I need to be clear that these investments are not just about boosting intra-African trade – they are providing the basis for integrating the continent into the global economy, and maximizing the gains of participation in the multilateral trading system.


But we also recognize that while trade openness and deeper regional integration are critical, alone they may not be enough. A range of complementary policies helps maximize the gains from trade integration for the poor – including policies related to human and physical capital, access to finance, governance and institutions and macroeconomic stability. To achieve this will require deeper cooperation across sectors, better coordination across government ministries and agencies and that a wider range of stakeholders work effectively together. The World Bank Group is working to support our clients in providing the environment in which trade can drive the elimination of extreme poverty reduction as it has done in other regions.

No comments:

Post a Comment